-
1 римский
romain, de Rome•• -
2 le père des fidèles
Dictionnaire français-russe des idiomes > le père des fidèles
-
3 être
I 1. непр.; vi1) быть, существовать, житьsoit un triangle ABC — дан треугольник АВСil n'est plus — его больше нет (в живых)on ne peut pas être et avoir été посл. — сколько ни жить, а два раза молоду не быть2) разг. ( в passé simple или passé composé) отправиться, пойти2. непр.1) бытьа) предмет и тот предмет, с которым он отождествляетсяvous n'êtes plus vous-même — вы на себя не похожиб) предмет и его свойство или признакl'homme était de taille moyenne — человек был среднего ростаvotre livre est ici — ваша книга здесьle train sera ici à minuit — поезд прибудет сюда в полночьnous sommes en mars — сейчас месяц мартд) предмет и принадлежность его другому предмету, его отношение к другому предметуêtre à... — принадлежатьcet objet est à moi — этот предмет принадлежит мнеje suis à vous dans un moment — через минуту я к вашим услугам, в вашем распоряженииil est tout à son travail — он поглощён своей работой, он целиком ушёл в свою работуêtre de..., en être — быть в числе...; участвовать в...il est de mes amis — он принадлежит к числу моих друзей, он мой друге) необходимость явления, выраженного инфинитивомcela est à refaire — это надо переделатьж) занятие действием, выраженным инфинитивом; повторность, обычность явления, выраженного инфинитивомelle est toujours à se plaindre — она вечно жалуетсяêtre lent à travailler — медленно работать4) в словосочетаниях, возникших на основе конструкций с êtreêtre d'âge à... — достигнуть того возраста, когда...il est bien là où il est — пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит)il est mieux là où il est — хорошо, что он всего этого не видит ( об умершем человеке)si... alors moi je suis le Pape [Napoléon и т. п.] — если..., то я папа римский ( в знак недоверия)être longtemps avant de se douter de... — долго не догадываться о...j'y suis! — понял!, нашёл!en être à... — дойти до...où en sommes-nous? — где [на чём] мы остановились?en être pour... — поплатитьсяen être pour son argent разг. — остаться на бобах; остаться ни при чёмen être pour sa curiosité — не удовлетворить своего любопытстваen être pour dans qch — частично нести ответственность за что-либоil a été pour beaucoup dans cette décision — он сыграл большую роль в принятии этого решенияêtre pour (+ infin) — собиратьсяêtre pour [contre] qn, qch — быть за [против] кого-либо, чего-либоêtre sans... — быть без..., не иметьil n'est pas sans savoir que... — ему небезызвестно, что...il n'est que de voir... — достаточно посмотреть...il n'en sera rien — ничего из этого не выйдетvoilà ce qu'il en est de... — вот как обстоит делоc'était un fripon, s'il en fut — это был настоящий жуликc'est par ici — сюда, тут, этим путёмc'est à vous de parler — вам говорить, ваша очередь говоритьc'est à en devenir fou — от этого можно с ума сойтиça y est — всё в порядке, готовоsi ce n'était, n'était... — если бы не...ne serait-ce que... — даже если толькоc'est à qui... — наперебой7) в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделенияc'est ainsi qu'il faut travailler — именно так и следует работатьc'est que... — в том-то и дело, что; дело в том, что..., значитqu'est-ce qui?, qu'est-ce que?, qui est-ce que?, qui est-ce qui? см. cequ'est-ce que c'est? — что это?; что это такое?n'est-ce pas — разве не; не так ли?, да?II m1) существо; человекêtre de désir — человек, обуреваемый желаниемmon être — я2) существование, бытиеl'être même de l'homme — сущность человека••3)être mathématique мат. — математический объект -
4 pape
m••sérieux comme un pape шутл. — очень важныйsoldat du pape — плохой, трусливый солдат3) орнит. американская славка -
5 père
m1) отец, родительpère noble театр — благородный отец••en bon père de famille — спокойненько, смирноplacements, valeurs de père de famille — помещение капитала, ценных бумаг, приносящее небольшой, но надёжный доходjouer les pères nobles — строить из себя благородного старикаc'est pas mon père прост. уст. — это неважно; ничего страшногоde père en fils loc adv — от отца к сыну; из поколения в поколение2) биол. отец, отцовский организм4) творец5) рел. (святой) отец; батюшкаle Saint Père — папа римский6) разг. папаша, старик, дедушка, дядюшка ( в обращении в сочетании с именем)père François! — дедушка Франсуа!, дядюшка Франсуа!le Père Noël — дед-мороз, рождественский дедmon petit père — отец, папаша ( в обращении); дружокgros père разг. — толстяк, добродушный человекpère tranquille разг. — неторопливый человек••croire au Père Noël — быть наивным7) афр. белокожий священник (в отличие от abbé); отец ( по отношению к уважаемому пожилому человеку)8) pl предки -
6 Saint-Père
m (pl s + s) -
7 ... alors je suis le pape!
(... alors (moi) je suis le pape!)ну тогда я Папа Римский! (выражение сомнения по поводу утверждения собеседника о его высоком положении)Dictionnaire français-russe des idiomes > ... alors je suis le pape!
-
8 avoir le bras long
(avoir le bras long [или les bras longs])иметь большие связи, пользоваться влиянием, доверием, иметь руку; иметь большую власть... et par ses femmes de ministres, il avait les bras longs. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... благодаря своим связям с женами министров он пользуется влиянием.
Le Pape. - Le jeu est dangereux. Le roi a le bras long! Le Cardinal. - Pas plus long pour le moment que celui du roi de France, dont l'intérêt présent est de protéger Becket. (J. Anouilh, Becket ou l'honneur de dieu.) — Папа римский. - Опасная игра. У английского короля руки длинные! Кардинал. - Не длиннее, чем у короля Франции, в интересах которого защищать Бекета.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le bras long
-
9 économie de bouts de chandelles
(économie [или ménage] de bouts de chandelles)экономия на свечных огарках, грошовая, мелочная экономияJ'ai tressailli de fureur dernièrement quand j'ai lu dans le journal que le Pape, par économie, coupait la queue des cardinaux. Trois mètres cinquante au lieu de sept! Les économies de bout de traîne m'indignent plus que celles de bouts de chandelles. (P. Guth, Mémoires d'un naïf.) — Недавно я затрясся от негодования, прочитав в газете, что Папа Римский в целях экономии укоротил мантии кардиналов. Три с половиной метра вместо семи! Экономия на шлейфах возмущает меня куда больше, чем экономия на свечных огарках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > économie de bouts de chandelles
-
10 Sa Sainteté
прил.общ. глава римско-католической церкви, папа римский -
11 Saint-Père
сущ. -
12 alors je suis le pape!
нареч.общ. ну тогда я Папа Римский! (выражение сомнения по поводу утверждения собеседника о его высоком положении)Французско-русский универсальный словарь > alors je suis le pape!
-
13 le Saint Père
сущ.общ. папа римский -
14 le Vicaire de Jésus-Christ
сущ.церк. Папа Римский, наместник ХристаФранцузско-русский универсальный словарь > le Vicaire de Jésus-Christ
-
15 le pape
сущ.общ. глава римско-католической церкви, папа римский -
16 pape
сущ.1) общ. основатель, папа (римский)2) перен. высший авторитет, глава3) орнит. американская славка -
17 Le Cave de rebiffe
Простак упрямится (***)1961 - Франция (95 мин)Произв. Cite Films Jacques Bar. Compagnia Сinematographica MondialeРеж. ЖИЛЬ ГРАНЖЬЕСцен. Альбер Симонен, Жиль Гранжье, Мишель Одьяр по одноименному роману Альбера СимоненаОпер. Луи ПажВ ролях Жан Габен (Фердинан Марешаль), Мартин Кароль (Соланж Мидо), Бернар Блие (Шарль Лепикар), Франсуаз Розэ (мадам Полин), Франк Виллар (Эрик Массон), Морис Биро (Робер Мидо), Жинетт Леклер (Леа Лепикар).Бывший владелец публичного дома бедствует с тех пор, как подлый закон запретил его деятельность. Он подумывает стать фальшивомонетчиком, и тут как раз представляется случай. Поскольку ему не хватает опыта в новом предприятии, он очень хочет заполучить в сообщники знаменитого жулика, настоящего искусника в своем ремесле, удалившегося на покой и живущего на тропическом острове. Ему удается убедить жулика вернуться во Францию и принять участие в проекте. Но жулик ненасытен. Доведя дело до конца, он бросает компаньонов ни с чем и исчезает со всей добычей, прихватив с собой изготовившего фальшивые купюры гравера, к которому испытывает отцовскую нежность.► Это, возможно, лучший и самый показательный пример диалогов, написанных Одьяром. Он доказывает, что диалоги сами по себе способны изменить жанр фильма, придать ему смысл и создать шутливый фон даже при заурядности материала. В самом деле, достаточно лишь заставить персонажей заговорить языком Одьяра, с его иронией, изысканным арго, сумасшедшей и сюрреалистической риторикой, а также афоризмами, лукавством, заимствованиями из разных технических лексиконов, чтоб банальная поделка из «черной серии» при аккуратной режиссуре Гранжье превратилась в причудливую комедию, выражающую «анархически-реакционный» взгляд автора диалогов на мир: восхваление принципиальных маргиналов и настоящих трудяг, насмешливое презрение к рвачам и богатеям, жестокое женоненавистничество. На всем протяжении фильма чувствуется ностальгия, смеющаяся сама над собой: из-за нее особенно удачными кажутся сцены, где сталкиваются лицом к лицу или произносят монологи самые старые и знаменитые актеры труппы (напр., недолгий дуэт Габена и Розэ и длинный монолог, которым Габен пытается «соблазнить» гравера). Одьяр безропотно пишет для Габена роль по его мерке, но совершенно невообразимую по меркам реализма: старого бандита, непогрешимого, как Папа Римский, умного, образованного, знатока всего, пользующегося безграничным авторитетом. Обманывая сообщников, он лишь воздаст им должное, сохраняя невинность даже при таком проступке. Этот мифический, нереальный персонаж с манией величия отдаляет фильм от псевдореалистического направления французской «черной серии» в стиле Беккера.Уже потом, возвращаясь к фильму, замечаешь нетерпение, с которым Одьяр стремится рассказать историю, полностью подвластную его желаниям и фантазиям, причудливую и забавную не только в диалогах или характерах, но и в сюжетных поворотах и драматургической конструкции: это удастся ему несколько лет спустя, в его режиссерском дебюте Не принимайте детей божьих за диких уток, Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages, 1968. И все же его диалоги навсегда останутся самой оригинальной частью картины.***--- Российское прокатное название - Король фальшивомонетчиков.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Cave de rebiffe
-
18 majeur
1. adj ( fém - majeure)1) больший, высшийterme majeur лог.; см. majeur 3. 2)cause majeure рел. — дело, которое может решить только римский папа3) муз. мажорныйpeuple majeur — народ, способный к самоуправлению2. m ( f - majeure)совершеннолетний [совершеннолетняя]3. m2) лог. больший термин3) муз. мажор, мажорный лад -
19 pontife
m1) понтифик ( в Древнем Риме); прелат; епископ; архиерейgrand pontife — великий понтифик; верховный жрецsouverain pontife, pontife romain — римский папа -
20 cause majeure
сущ.рел. дело, которое может решить только римский папа
См. также в других словарях:
папа римский — святой отец, наместник Петра (высок.); глава римско католической церкви, Его Святейшество (офиц.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. папа римский сущ., кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
Папа Римский — Папа Иоанн Павел II. ПАПА РИМСКИЙ (папа) (латинское papa, от греческого pappas отец), глава католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ПАПА РИМСКИЙ — (папа) (лат. papa, от гр. pappas отец) глава католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 г. всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. См. Папство … Юридический словарь
ПАПА РИМСКИЙ — (папа) (лат. papa от греч. pappas отец), глава католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. См. Папство … Большой Энциклопедический словарь
Папа Римский — (Папа) (лат. papa, от греч. pappas отец) глава католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И..… … Политология. Словарь.
Папа Римский — глава Католический церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 г. всегда из кардиналов) коллегией кардиналов … Исторический словарь
ПАПА РИМСКИЙ — (лат. papa, от греч. pappas отец) глава католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 г. всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. тж. ПАПСТВО … Юридическая энциклопедия
Папа Римский — Герб Папского престола Папство богословский и религиозно политический институт католицизма, устанавливающий Папу Римского главой всей Католической Церкви. В Римско католической Церкви Папа также является верховным правителем Святейшего Престола … Википедия
Папа римский — Герб Папского престола Папство богословский и религиозно политический институт католицизма, устанавливающий Папу Римского главой всей Католической Церкви. В Римско католической Церкви Папа также является верховным правителем Святейшего Престола … Википедия
Папа Римский — Па/па, ы, род. мн. Пап, м. Верховный глава католической церкви и государства Ватикан. Благословение Папы Римского. Папа Римский Павел VI выступил с обращением к ученым, подчеркнув, что церковь придает исследованию мозга и его отношения к сознанию … Популярный словарь русского языка
папа римский — папа (лат. рара, от греч. páppas отец), глава Католической церкви и государства Ватикан. Избирается пожизненно (с 1389 всегда из кардиналов) коллегией кардиналов. См. Папство. * * * ПАПА РИМСКИЙ ПАПА РИМСКИЙ (папа) (лат. papa, от греч. pappas… … Энциклопедический словарь